Semanas de Moda, Tendencias en la Calle


  En esta entrada hacemos repaso en nuestra sección a ...  Las Semanas De La MODA, las más importantes del mundo se dan cita en este mes de febrero. Una semana donde en cada capital importante (París, Madrid, New York, Milán o Londres) lo único que se hace es respirar esta cultura y reunir a lo más selecto del mundillo.
  In this entry we do revision in our section to... The Weeks Of The MODE, the most important of the world give themselves appointment in this February. One week where in every important capital (Paris, Madrid, New York, Milan or London) the only thing that is done is to breathe this culture and to assemble the most select of the world.




Celebrities, estilistas, editores de las publicaciones más importantes del mundo, chicas "It" (también conocidas por nosotros como Chicas Bonnie Penny Presumidas)o bloggers se dan cita para mostrar en los Front Row de cada espectáculo las tendencias de cada diseñador, porque queridos seguidores de la sección, el mundo de la moda también está cambiando, evolucionando y si antes no gustaba ver las tendencias sobre la pasarela ahora, ahora nos fascina verlas a la entrada y salida de cada desfile. Es donde por lo menos más la disfruto yo, tendencias en la calle.

Celebrities, stylists, publishers of the most important publications of the world, girls "It" (also known by we as Girls Bonnie Penny Presumidas) or bloggers they give themselves appointment to show in the Front Row of every spectacle the trends of every designer, because dear followers of the section, the world of the mode also is changing, evolving and if before it did not like to see the trends on the gangplank now, now fascinates us to see them at the entry and exit of every parade. It is where at least more she is enjoyed by me, trends in the street.





 Por ahora, sólo podemos mostraros las tendencias de  New York o Londres porque París está prevista desde el veintidós al veintiocho de febrero y Milán justo el mismo dia hasta al siete de marzo.
  For the present, only we can show you the trends of New York or London because Paris is foreseen from twenty-two on February, twenty-eight and Milan I joust the same day up to on March, seven.


  Afortunadamente, las bloggers vamos ocupando un hueco importante, y podemos disfrutar de este tipo de eventos: Chiara Ferragni, Elin Kling o Hanneli Mustaparta son un claro ejemplo de ello, ocupan las primeras filas de los front row,se codeandose con los más grandes del mundo fashion y es que los diseñadores saben que ellas son el mejor escaparate y el más accesible.
  Lucky, the bloggers we are occupying an important hollow, and can enjoy this type of events: Chiara Ferragni, Elin Kling or Hanneli Mustaparta are a clear example of it, occupy the first rows of the front row, hobnobbing with the biggest of the world fashion and it is that the designers know that they are the best shop window and the most accessible.




 
  Los complementos también juegan un papel muy importante en este tipo de eventos, porque un estilismo sencillo se viste con una gran pieza. Serán los más seguidos y los más deseados por nosotros, ¿a que sí?.
  The complements also play a very important paper in this type of events, because a simple outfifts dresses in a great piece. They will be the the most followed and most wished for us, to that yes?.







  ¿No os resulta interesante este nuevo enfoque de las Semanas De Moda? personalmente es con el que más me inspiro y disfruto, estudiando al detalle cada fotografía. De hecho este contenido que os traigo es lo que realmente me interesa mirar cada vez que le echo un vistazo a  una publicación de moda.
  You there does not turn out to be interesting th new approach of the Fashionable Weeks? Personally it is with that more I inspire and enjoy, studying to the detail every photography. In fact this content that I you bring is what really I am interested in looking whenever I throw a glimpse to a fashionable publication.














  Id tomando notas porque ésto es sólo un avance de lo que veremos por las calles el próximo invierno 2012. Y es que como os decía al principio de esta entrada no hay mejor escaparate para la moda, tendencias en la calle.
 En la próxima os recomendaré el Hype de la temporada.
  Be taking notes because ésto is only an advance of what we will see for the streets next winter 2012. And it is that as he was saying to you initially of this entry there is no better shop window for the mode, trends in the street.
 In the near one I will recommend to you the Hype of the season.

Comentarios

  1. A veces nos gusta casi más lo que vemos en la calle que en la pasarela. ¡Nos encanta!

    http://www.facebook.com/cicloncd

    ResponderEliminar

Publicar un comentario

Entradas populares de este blog

Partiendo la pana

Paris Fashion Week 2026

Objeto de deseo..."El Capazo"