Regreso al pasado



  Como todos sabéis, este pasado "finde" se ha producido el temido cambio de hora, lo que no sabíamos ( a excepción del señor/a meteorólogo/a) es que vendría acompañado de la llegada de bajas temperaturas ( horror para los que no nos gusta pasar frío). 
  NO, "tranquis" no os habéis equivocado de blog, seguimos en Bonnie Penny Presumida donde la temática sigue siendo la moda y tendencias, no el tiempo. Lo que os decía y haciendo reflexión personal es que por sacar conclusiones positivas :! por fin podemos estrenar ese abrigo que tanto llevábamos deseando ponernos pero sobre todo nuestra chaqueta sastre o americana oversize ( que es como se le llama ahora)".
You know since all, this past "finde" has produced the been afraid change of hour to itself, which we did not know (with the exception of the señor/a meteorólogo/a) is that horror would come accompanied from the arrival of low temperatures (for those that we do not like to spend cold). NOT, "tranquis" you have not been wrong of blog, we continue in Bonnie Penny Presumida where the subject matter continues being the mode and trends, not the time. What he was saying to you and doing personal reflection it is that for extracting positive conclusions:! Finally we can release this coat that so much we were taking wanting to put but overcoat our blazer jacket or American oversize (that is like calls him now) ". 







  Ha sido una de las prendas más virales en las semanas de moda pasadas. Se convirtieron en las reinas indiscutibles y no es para menos, son capaces de salvar cualquier look. Por arriesgado que sea pero cuidado con las oversize que podemos caer en error fácilmente, pareciendo un espantapájaros, alejándonos de nuestro objetivo estilístico y parecer poco femeninas.
 It has been one of the most viral articles in last fashionable weeks. They turned into the indisputable queens and it is not for less, they are capable of saving any look, for risked that is but care with the oversize that we can fall down in mistake easily, looking like a scarecrow, moving away from our stylistic aim and to seem to be slightly feminine








  
 Para darle un poco de rollo y ser la más cool debemos tener mesura a la hora de las proporciones de las prendas que completan nuestro look. 
   To give him a bit of roll and to be more cool we must have moderation at the moment of the proportions of the articles that complete our look.






  La chaqueta oversize nos transporta rápidamente a la época de los ochenta, donde las americanas son rectas, casi cuadradas, con grandes hombreras y mucho más largas de lo habitual.  Todo ello gracias a Cèline, Isabel Marant; Jacquemus (niño mimado de la moda) o Balenciaga que nos presentaban la apuesta el año anterior, aportando toques masculinos a nuestros outfits. 

  Con referencia a colores y estampados, lo más práctico es una negra ( la gran salvadora de todos mis looks ), aunque sinceramente creo que todo vale: gris en todas sus variantes, de cuadros , en rayas, animal prints, tonos tierra o pastel, etc.
 The jacket oversize transports us rapidly to the epoch of the eighties, where the Americans are straight, almost square, with big pauldrons and very much more long billiard cues of the habitual thing. All this thanks to Cèline, Isabel Marant; Jacquemus (spoiled kid of the mode) or Balenciaga who us were presenting the bet the previous year, contributing masculine touches to our outfits. With reference to colors and prints, the most practical thing is a negress (the great salvadora of all my looks), though sincerely I believe that any voucher: grey in all his variants, of pictures, in stripes, animal prints, tones land or cake, etc.







 Pero si lo que queremos realmente es llevarla con un toque rompedor, el cinturón será la clave para darnos ese punto chic y rockero que tanto aporta esta temporada.
 But if what we want really is breaker to take her with a touch, the belt will be the key give us this chic point and rocker who so much contributes this season.






  Otro de sus puntos a favor: podemos ir con superposiciones y bien abrigadas, gracias a su tamaño XL.
  Aviso para navegantes: os sumaréis a esta tendencia, os lo aseguro.
Other one from his points to favor: we can go with overlappings and sheltered well, thanks to his size the XLth. I warn for navigators: you will add to this trend, I assure it you. 








  Y para finalizar toda esta divagación, lo único que saco en conclusión es que por fin podré estrenar la mía de Isabel Marant. Espero que os haya gustado, nos vemos pronto y mil gracias por seguir el Blog.
And to finish all this reasoning, the only thing that I extract in conclusion belongs that finally I will be able to put on mine to Isabel Marant. I hope that you have liked, we meet prompt and thousand graces for following the Blog.

  Hoy quiero dedicar la actualización a una persona súper especial, a la que esta tendencia le mola tela, a mi AMIGA Vanessa, te quiero mil.
Today I want to dedicate the update to a super special person, to whom this trend is cool fabric, to my FRIEND Vanessa, I love you a thousand.




  

  


Comentarios

Entradas populares de este blog

Partiendo la pana

Paris Fashion Week 2026

Objeto de deseo..."El Capazo"