Presumidas a la " Española"
Hoy quiero dedicar esta entrada a todas "nuestras" jóvenes y sobradamente preparadas expertas en moda. No hay que salir de las fronteras ( o sí, ya que les toca cubrir semanas de moda) para encontrar chicas con talento que nos inspiran con sus estilismos.
Declaro públicamente mi más profunda admiración por nuestras "Editoras de Moda" aunque debo confesar la gran debilidad que siento por nuestra chica Presumida de la entrada de hoy ...
Today I want to dedicate this entry to all "our" young women and too prepared experts in mode. It is not necessary to go out of the borders (or yes, since they have to cover fashionable weeks) to think girls with talent that they inspire us with his estilismos.
I declare publicly my deeper admiration for our " Fashionable publishers " though I must confess the great weakness that I sit for our girl Presumida of the today entry...
Almudena Guerra Galí
Almudena estudió empresariales (entre Londres y España) trabajó de analista financiera en Nueva York pero decidió dejar su trabajo y dedicarse al alucinante mundo de la moda, afortunadamente para sus seguidores.
Almudena studied managerial (between London and Spain) it was employed of financial analyst at New York but it decided to leave his work and to devote to the amazing world of the mode, lucky for her followers.
Esta chica es puro talento, ha trabajado para Vogue aunque ahora es Editora de Moda Senior para Harpers Bazaar, estilista freelance y colaboradora de El País Semanal, ahí es nada.
This girl is a pure talent, has worked for Vogue though now fashionable Senior is Publishing for Harpers Bazaar, freelance stylist and collaborator of Weekly El País newspaper, there it is at all.
Su mentora ha sido la gran Barbara Martelo, a la que le dedica palabras llenas de agradecimiento y muchísimo cariño por trasmitirle toda la pasión hacia la profesión.
Her teacher has been the great Barbara Martelo, to whom she her dedicates words full of gratefulness and very much fondness for trasmitirle the whole passion towards the profession.
Define su estilo como simple y sencillo, personalmente pienso que en la sencillez está el gusto exquisito y esa es una cualidad que resalta en Almudena.
She defines her style as simple and simple, personally I think that in the simplicity the exquisite taste is and this it is a quality that stands out in Almudena.
Espero que os haya gustado su estilo tanto como a mi, recuerdo que la primera vez que la vi en alguna red social me llamo poderosamente la atención.
Esta chica además de poseer un talento innato es todo un encanto. Cuando le propuse la idea de esta entrada al blog su respuesta fue rápida ( a pesar de encontrarse en Nueva York) y amable, muy, muy amable.
Gracias Almudena por dedicarme esos minutos y trasmitirme esa pasión en tus palabras de la forma más natural y sencilla. Desde Bonnie Penny Presumida te deseo todos los éxitos del mundo porque sin lugar a dudas los mereces y nos regales más instantáneas de tus estilismos.
MIL GRACIAS.
Ha sido todo un placer.
I hope that you have liked his style so much like to my, remember that the first time that I saw her in some social network I am called powerfully the attention.
This girl beside possessing an innate talent is the whole captivation. When I proposed him the idea of this entry to the blog his response was rapid (in spite of being in New York) and nicely, very, very nicely.
Thank you Almudena for devoting myself these minutes and trasmitirme this passion in your words of the most natural and simple form. From Bonnie Penny Presumida I wish all the successes of the world you because no doubt you deserve them and give us more pics of your outfits.
THOUSAND GRACES.
It has been a pleasure.









Estoy totalmente de acuerdo!!! Su estilo es impecable en todos los sentidos!
ResponderEliminarImpaciente por ver sus nuevos reportajes!!!
Es una CRACK
Gracias Bonniepenny presumida!!!
Gracias a ti por tu comentario.
EliminarY como tú has dicho deseando ver sus reportajes, la moda nos une.
Un besazo